-
1 noch
noch etwas, noch mehr ještě něco;auch das noch! ještě tohle!;noch mehr ještě víc;noch heute ještě dnes;noch nicht dosud ne;er kommt noch ještě přijde;noch fünf Minuten ještě pět minut;noch und noch fam víc a víc -
2 Tage
in unseren Tagen za našich dnů;es ist noch nicht aller Tage Abend ještě není všem dnům konec -
3 vorkommen
'vorkommen < neprav, sn> fam ( vortreten) jít dopředu; ( hervorkommen) vycházet <- jít> ven; ( existieren) vyskytovat <- tnout> se, nalézat se; ( scheinen) zdát se, připadat; ( sich ereignen) stávat < stát> se, přiházet <- hodit> se;so etwas ist mir noch nicht vorgekommen něco podobného jsem jakživ nezažil;es kommt mir vor, als ob … zdá se mi jako by …;das kommt mir komisch vor to mi připadá divné; -
4 auch
auch také, též;auch nicht ani;ich auch nicht ani já;auch wenn … i když, třebaže;auch (noch) ještě;auch das noch! fam ještě tohle!, ještě to tak!;ist das auch wahr? je to ale pravda? -
5 einmal
'einmal jednou, jedenkrát;auf einmal najednou;noch einmal ještě jednou;nicht einmal ani;einmal und nicht wieder už nikdy víc;es war einmal in Märchen byl jednou jeden;es ist nun einmal so už je to tak -
6 wieder
wieder einmal znovu;wieder aufbauen znovu <vy>budovat;wieder aufbereiten recyklovat (im)pf (a Kernphysik);wieder entdecken znovu objevovat <- evit>;wieder erkennen opět poznávat <- nat>;nicht wieder zu erkennen k nepoznání;wieder eröffnen opět ot(e)vírat <- otevřít>;wieder finden opět nacházet <- jít>;wieder gutmachen napravovat <- avit>, odčiňovat <- nit>; finanziell nahrazovat <- hradit>;nicht wieder gutzumachen(d) nenapravitelný;(sich) wieder sehen <u>vidět (se), shledávat <- dat> se;wieder verwenden znovu používat <- žít>;wieder verwerten recyklovat (im)pf;wieder wählen opět <z>volit;ich bin gleich wieder da hned se vrátím;er ist wieder gesund uzdravil se, je opět zdravý; → wiederverwertbar -
7 wissen
ich weiß (es) nicht (to) nevím;ich weiß schon už vím;was weiß ich! fam copak já vím!;wer weiß wo fam někde;nicht, dass ich wüsste o tom nic nevím;soviel ich weiß pokud vím;man kann nie wissen fam člověk nikdy neví;weißt du noch? pamatuješ se ještě?;sich zu benehmen wissen vědět, jak se chovat -
8 fehlen
'fehlen chybět, scházet;mir fehlen fünfzig Euro chybí mně padesát eur;es fehlte nicht viel und … chybělo málo a …;was fehlt Ihnen? co je vám?;mir fehlen die Worte! nedostává se mi slov!;das fehlte gerade noch! to ještě scházelo!;weit gefehlt! chyba lávky! -
9 Hand
von Hand zu Hand z ruky do ruky;eine Hand voll hrst f;Hand aufs Herz! ruku na srdce!;Hände weg! nesahat!;Hände hoch! ruce vzhůru!;die öffentliche Hand fig veřejná správa f;aus erster Hand z první ruky;unter der Hand pod rukou, potají;mit Händen und Füßen ( eifrig) rukama nohama;eine Hand breit široký jako ruka;von langer Hand vorbereitet dávno připravený;freie Hand haben mít volnou ruku;jemandem freie Hand lassen nechávat <- chat> k-u volnou ruku;eine glückliche Hand haben mít šťastnou ruku;in guten Händen sein být v dobrých rukou;zwei linke Hände haben fam mít obě ruce levé;jemandes rechte Hand sein fig být čí pravá ruka;mit vollen Händen ausgeben < roz>dávat plnýma rukama;mir sind die Hände gebunden mám svázané ruce;alle Hände voll zu tun haben mít plné ruce práce;weder Hand noch Fuß haben nemít ani hlavu ani patu;die Hände über dem Kopf zusammenschlagen fam sprásknout pf ruce nad hlavou;die Hände dabei im Spiel haben fig mít v tom prsty;jemanden an die Hand nehmen brát < vzít> k-o za ruku;(klar) auf der Hand liegen fig být nabíledni;et aus der Hand geben dát pf co z ruky;et zur Hand haben mít co při ruce;Hand in Hand gehen jít ruku v ruce (a fig);jemanden in der Hand haben fig mít k-o v hrsti;in die Hände klatschen <za>tleskat rukama;mit der Hand schreiben psát < napsat> rukou;um jemandes Hand anhalten <po>žádat o ruku k-o;von der Hand in den Mund leben žít z ruky do úst;das ist nicht von der Hand zu weisen to se nedá odmítnout -
10 hören
'hören ( vernehmen) <u>slyšet; ( gehorchen) poslouchat <- slechnout>; ( anhören, zuhören) a naslouchat; ( erfahren) do(z)vídat <- (z)vědět>;et von jemandem hören slyšet co od k-o;nicht hören wollen fam nechtít poslechnout;jemanden kommen hören <u>slyšet k-o přicházet;auf den Namen X hören (heißen) slyšet na jméno X;das lässt sich hören! to zní pěkně!, to je něco!;ich habe ihn sagen hören, dass … slyšel jsem ho říkat, že …;dabei vergeht einem Hören und Sehen fam přechází k-u zrak i sluch;Sie werden (noch) von mir hören! (ještě) o mně uslyšíte!;(na) hör mal! fam poslyš! -
11 immer
noch immer nicht stále ještě ne;immer wieder neustále;immer besser stále lepší;immer mehr stále víc;immer weniger stále méně;immer schlimmer stále horší;wer auch immer kdokoli;was auch immer cokoli;wo auch immer kdekoli;wann auch immer kdykoli -
12 längst
das ist (noch) längst nicht alles to (ještě) zdaleka není všechno -
13 mehr
mehr víc(e);um so mehr, als tím víc(e), než;noch mehr? ještě něco?;immer mehr stále víc(e);mehr oder weniger víceméně;nicht mehr už ne;nichts mehr už nic;mehr Geld víc(e) peněz;fünf Euro mehr o pět eur víc(e)
См. также в других словарях:
noch nicht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Nein, haben wir nicht. Noch nicht. • Sie ist noch nicht berühmt. • Ich habe meine Hausaufgaben noch nicht gemacht … Deutsch Wörterbuch
Noch nicht — Noch nicht, s. ⇨ Nâsten … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Noch nicht trocken hinter den Ohren sein — Noch feucht (auch: nass; nicht trocken) hinter den Ohren sein Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass jemand noch nicht alt genug ist, um von der Sache etwas zu verstehen und mitreden zu können: Was weißt du denn schon von… … Universal-Lexikon
Noch nicht über den Graben sein — Wer noch nicht über den Graben ist, hat noch nicht alle Schwierigkeiten überwunden: Die Produktion ist zwar etwas gestiegen, die Firma ist aber noch längst nicht über den Graben … Universal-Lexikon
(Noch nicht) über den Berg sein — [Noch nicht] über den Berg sein Wer »[noch nicht] über den Berg ist«, hat die größte Schwierigkeit, die Krise [noch nicht] überstanden: Wir hoffen, dass der Patient in zwei bis drei Tagen über den Berg ist. Unsere Firma ist noch nicht über den… … Universal-Lexikon
noch nicht erledigter Auftrag — noch nicht erledigter Auftrag … Deutsch Wörterbuch
Nanu, Sie kennen Korff noch nicht? — Filmdaten Originaltitel Nanu, Sie kennen Korff noch nicht? Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Adele hat noch nicht zu Abend gegessen — Filmdaten Deutscher Titel Adele hat noch nicht zu Abend gegessen Adele hat noch nicht genachtmahlt (DDR Titel) Originaltitel Adéla ještě nevečeřela … Deutsch Wikipedia
Adele hat noch nicht genachtmahlt — Filmdaten Deutscher Titel: Adele hat noch nicht zu Abend gegessen Originaltitel: Adéla ještě nevečeřela Produktionsland: Tschechoslowakei Erscheinungsjahr: 1977 Länge: 101 Minuten Originalsprache: Tschechisch … Deutsch Wikipedia
das letzte Wort ist noch nicht gesprochen — Jemandes letztes Wort sein; das letzte Wort ist noch nicht gesprochen Als »jemandes letztes Wort« bezeichnet man die endgültige Entscheidung des Betreffenden: Erst die Hausaufgaben! Das ist mein letztes Wort! Er wiederholte sein Preisangebot:… … Universal-Lexikon
Es ist noch nicht aller Tage Abend — Diese sprichwörtliche Redensart findet sich bereits in dem Werk des römischen Schriftstellers Titus Livius (59 v. Chr. bis 17 n. Chr.) mit dem Titel »Ab urbe condita«. Darin legt er dem Makedonenkönig Philipp V. diesen Ausspruch in den Mund:… … Universal-Lexikon